2022年9月9日金曜日

YouTubeの字幕設定に注力する日々。

どうも、ひらた店長です。

YouTubeに投稿した過去の動画すべてに字幕設定をしようと思い、昨年から少しずつ作業を進めていたんですね。投稿した動画に日本語の字幕を自分で設定し、それをYouTube側の「自動翻訳」を使って各言語に設定するという手順で行っておりました。

その作業、先月8月末に「やり直さなければいけない」という状況になった次第。

理由はこの画像の赤い丸のところ。
「ゲイン調整不要で~」という日本語が
ギリシャ語だと一言になっている。

自分で設定した日本語字幕を
自動翻訳で各言語に翻訳してくれるんだけど…

翻訳後の画像。一見すると出来ている。
しかし、もっと時間を進めてみると先ほどのような
ちゃんと翻訳されていない箇所があることが判明。

そんなわけで現在、過去に設定済みの動画、すべてを修正するという地獄のような作業に追われる毎日でして。空いた時間を見つけて少しずつ修正しているところです。

↑もうちょっと詳しい状況説明などはこちらの「ひらた家具店のブログ」にて。

幸い、すでに日本語の字幕が設定されているものはそれをYouTubeからダウンロードし、文字起こしに活躍している「Vrew」というフリーソフトにて各言語に翻訳できるので、手間は最小限で作業できている…と思う。

とにかく、です。

空き時間はそういう作業をしているので、ちょっとこの個人ブログの優先順位が落ちちゃっている、というご報告をしたいってのが今回の話。
作業自体は波に乗っている状態なので、このままの勢いで年内の設定終了を目指したいところ。

それでは。
今回はこの辺で。